您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

最高人民法院关于办理严重扰乱法庭秩序案件具体适用法律问题的批复

作者:法律资料网 时间:2024-07-08 14:06:20  浏览:8237   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

最高人民法院关于办理严重扰乱法庭秩序案件具体适用法律问题的批复

最高人民法院


最高人民法院关于办理严重扰乱法庭秩序案件具体适用法律问题的批复
1994年9月26日,最高人民法院

吉林省高级人民法院:
你院《关于严重扰乱法庭秩序案件确定罪名、适用法律条文以及审理程序问题的请示》收悉。经研究,答复如下:
人民法院对哄闹、冲击法庭,侮辱、诽谤、威胁、殴打审判人员,严重扰乱法庭秩序,构成犯罪的,应依照刑法第一百五十七条的规定,以妨害公务罪定罪量刑。对于这种案件,可以由该法庭合议庭直接审理、判决。如果原审判组织是独任审判的,则应当组成合议庭进行审判。人民法院审理严重扰乱法庭秩序案件,应当依法保障被告人的诉讼权利。
扰乱法庭秩序的行为,情节严重,构成其他犯罪的,应移送公安机关依法追究刑事责任。


下载地址: 点击此处下载

港口建设费征收办法(附英文)

国务院


港口建设费征收办法(附英文)

1985年10月22日,国务院

第一条 为了加快港口建设,以适应经济发展的需要,特制定本办法。
第二条 对进出下列港口的货物,征收港口建设费:
大连、营口、秦皇岛、天津、烟台、青岛、石臼、连云港、上海、宁波、温州、福州、厦门、汕头、广州、黄埔、海口、八所、三亚、湛江、北海、防城、南京、镇江、张家港、南通。
第三条 港口建设费的义务缴费人(以下简称缴费人),为发货人(或其代理人)或收货人(或其代理人)。
第四条 对进出第二条所列港口的货物(含国内转港的外贸进出口货物),在水路运输全过程中只征收一次港口建设费。
第五条 港口建设费的征收标准,按照本办法所附《港口建设费费率表》执行。
第六条 下列货物免征港口建设费:
一、交通部颁发的港口费收规则中免征货物港务费的货物;
二、企业专用码头运输本企业生产所需要的原材料及其产品;
三、《港口建设费费率表》中免征的货物。
第七条 港口建设费的征收管理工作由交通部负责。第二条所列港口的港务管理局或装卸联合公司,为港口建设费的代征单位;代征单位指定的水上装卸单位以及与第二条所列港口实行联运的其他港口,为港口建设费的代收单位。
第八条 征收港口建设费不另制凭证。代征单位或代收单位应在现行的运输费用单证上增列港口建设费费目,在向缴费人核收运杂费时,一并核收港口建设费。
代收单位收到费款后,应在三日内向代征单位结算交付,不得截留、挪用。
第九条 港口建设费的收入列为交通部专户。代征单位必须在当地中国工商银行开立交通部港口建设费专户,并应在三日内将征收的费款存入专户,按月划缴交通部。代征单位对征收的费款只能存入和划转,不能动支。
第十条 港口建设费的收入,作为国家建设港口资金的一项来源。资金的使用,由交通部按照国家有关规定统一安排。
第十一条 交通部应检查代征单位或代收单位的收缴情况。
代征单位或代收单位不得漏征、错征港口建设费;如发现有漏征、错征时,必须及时补征、订正。
第十二条 缴费人不按照本办法缴纳港口建设费的,除追缴费款外,可酌情处以应缴费款五倍以下的罚款。
第十三条 缴费人同代征单位或代收单位在缴付港口建设费的问题上发生争议时,必须先按照代征单位或代收单位的决定缴费,然后向交通部申请复议,或直接向人民法院起诉。
第十四条 本办法由交通部负责解释;施行细则由交通部制定。
第十五条 本办法自一九八六年一月一日起施行。

附表
附: 港口建设费费率表
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| | 费 率 (元/吨) |
| |--------------------------------------------------|
港 口 | 货 类 | 出 口 | 进 口 | 备 注
| |--------------------------------------------------|
| | 海 港 | 长江四港 | 海 港 | 长江四港 |
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
大连、营口、秦 | 石 油(包括原油) |3.00 | 1.50 |4.00 | 2.00 | 国内进口免证
皇岛、天津、烟台、|--------------------------------------------------------------------------│ 长江四港国内出口只征
青岛、石臼、连云 | 煤炭(包括焦炭)、钢| | | | |石油(包括原油)和煤炭
港、上海、宁波、温|铁(包括生铁)、金属 | 1.50| 0.80 |2.50 | 1.30 |(包括焦炭)两类
州、福州、厦门、汕|矿石、非金属矿石、水 | | | | |
头、广州、黄埔、海|泥、木材、化肥 | | | | |
口、八所、三亚、湛|----------------------------------------------------------------------------------------------------
江、北海、防城、南| 矿建材料、其他 | 1.50| 0.80 |2.50 | 1.30 | 国内进、出口免征
京、镇江、张家港、|----------------------------------------------------------------------------------------------------
南通 | 粮食、盐 | 0.50| 0.30 |1.00 | 0.50 |国内进口免征
| | | | | |长江四港国内进、出口免征
|----------------------------------------------------------------------------------------------------
|按体积吨(立方米)计费| 0.50| 0.30 |1.00 | 0.50 |按以上货类分征、免范围
|的货物 | | | | |
|----------------------------------------------------------------------------------------------------
|国际集装箱|20英尺箱|12.50| 6.30 |25.00| 12.50|
| 货物 |--------------------------------------------------------------| 国内进、出口免征
|(元/箱)|40英尺箱|25.00|12.50 |50.00| 25.00|
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
说明:1.货物的计量单位及重量换算,按交通部颁发的港口费收规则办理。
2.国外进、出口的其他集装箱按其80%的内容积和进口1.00元/立方米、出口0.50元/立方米的费率计征港口建设费。
3.港口建设费的起码收费额为0.10元。

MEASURES CONCERNING COLLECTION OF HARBOUR TOLLS

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
MEASURES CONCERNING COLLECTION OF HARBOUR TOLLS
(Promulgated by the State Council on October 22, 1985)
Article 1
These Measures are formulated in order to speed up harbour construction to
meet the needs of economic development.
Article 2
Harbour tolls shall be collected on the goods entering and leaving the
following harbours: Dalian, Yingkou, Qinhuangdao, Tianjin, Yantai,
Qingdao, Shijiu, Lianyungang, Shanghai, Ningbo, Wenzhou, Fuzhou, Xiamen,
Shantou, Guangzhou, Huangpu, Haikou, Basuo, Sanya, Zhanjiang, Beihai,
Fangcheng, Nanjing, Zhenjiang, Zhangjiagang and Nantong.
Article 3
Compulsory payers (hereinafter referred to as the "payers") of harbour
tolls shall be the consignors (or their agents) or the consignees (or
their agents).
Article 4
For those goods entering and leaving the harbours listed in Article 2
(including the imported and exported foreign trade goods being transferred
from harbour to harbour), harbour tolls shall be collected only once,
during the whole course of water transportation.
Article 5
Collection of harbour tolls shall be conducted according to the Table of
Harbour Tolls Rates attached to these Measures.
Article 6
The following goods shall be exempted from harbour tolls:
(1) the goods which are exempted from harbour dues according to the Rules
for Collection of Harbour Dues promulgated by the Ministry of
Communications;
(2) the raw and processed materials needed in production and the products
being transported by enterprises on their own wharves;
(3) the goods which are exempted from harbour tolls according to the Table
of Harbour Tolls Rates.
Article 7
The Ministry of Communications shall be responsible for the collection and
control of harbour tolls. The harbour authorities or the cargo handling
companies in the harbour listed in Article 2 shall be agencies for
collecting harbour tolls. The agencies may entrust the collection of
harbour tolls to loading and unloading units on the water as well as other
harbours engaged in through-transport with the harbours listed in Article
2.
Article 8
No separate bills shall be designed for the collection of harbour tolls.
The agencies and the entrusted collectors shall add the item of harbour
tolls in the existing bills for transport charges and collect harbour
tolls together with transport and sundry charges.
The entrusted collectors shall settle accounts with, and hand over the sum
of money, to the agencies within 3 days of the receipt of harbour tolls
and must not withhold or divert the same to other uses.
Article 9
The income from harbour tolls shall be deposited into a special account of
the Ministry of Communications. The agencies must open a special account
of harbour tolls for the Ministry of Communications at the local
Industrial and Commercial Bank of China and must deposit the collected
funds into the account within 3 days of the receipt and transfer it to the
Ministry of Communications every month. The agencies are only empowered to
deposit and transfer the funds collected and must not use it.
Article 10
The income from harbour tolls is a source of State funds for harbour
construction. The use of the funds shall be arranged in a unified manner
by the Ministry of Communications according to the relevant stipulations
of the State.
Article 11
The Ministry of Communications shall check on the toll collection work of
the agencies or the entrusted collectors.
The agencies or entrusted collectors shall not fail to collect or wrongly
collect harbour tolls. If such mistakes occur, remedial steps must be
taken promptly.
Article 12
If a payer does not pay harbour tolls in accordance with these Measures,
in addition to being ordered to pay the tolls in full, he shall, depending
on the circumstances, be subject to a fine of no more than 5 times of the
sum due.
Article 13
If a dispute arises between a payer and an agency or an entrusted
collector over the payment of harbour tolls, the payer must pay the tolls
first according to the decision of the agency or entrusted collector and
then appeal to the Ministry of Communications for a reconsideration or
directly file a suit at a people's court.
Article 14
These Measures shall be interpreted by the Ministry of Communications,
which shall be responsible for formulating the rules for implementation.
Article 15
These Measures shall go into effect on January 1, 1986.
Appendix
Table of Harbour Toll Rates
|=============|======================================|==================================|
| | |Rate (yuan/Ton) |
| | |----------------------------------|
|Harbour | Goods | Export |
| | |----------------------------------|
| | |Seaport| Four Changjiang Harbours |
|=============|======================================|=======|==========================|
|Dalian | Petrolium (including crude oil) | 3.00 | 1.50 |
| |--------------------------------------|-------|--------------------------|
|Yingkou | | | |
|Qinhuangdao | | | |
|Tianjin | | | |
|Yantai | Coal (including coke), Iron and Steel| | |
|Qingdao | (including Pig iron), Metal Ores, | | |
|shijiu | Non-metal ores, Cement, Timber, | 1.50 | 0.80 |
|Lianyungang | chemical Fertilizer | | |
|Shanghai | | | |
|Ningbo | | | |
|Wenzhou |--------------------------------------|-------|--------------------------|
| | | | |
|Fuzhou | Mine Construction Materials, | | |
|Xiamen | Others | 1.50 | 0.80 |
|Shantou | | | |
|Guangzhou |--------------------------------------|-------|--------------------------|
| | | | |
|Huangpu | Grains, Salt | 0.50 | 0.30 |
|Haikou |--------------------------------------|-------|--------------------------|
|Basuo | | | |
|Sanya | Goods whose freight is calculated by | | |
|Zhangjiang | volume ton ( ) | 0.50 | 0.30 |
| | | | |
|Beihai |--------------------------------------|-------|--------------------------|
|Fangcheng | | | | |
|Nanjing | International | | | |
|Zhenjiang | Containerized | 20 ft |12.50 | 6.30 |
| | |------------------|-------|--------------------------|
|Zhangjiagang | Goods | 40 ft |25.00 | 12.50 |
|Nantong | (Yuan/Container) | | | |
|=============|======================================|=======|==========================|
|============|================================|======================================|
| |Rate (yuan/Ton) | |
| |--------------------------------| |
|Harbour | Import | Remark |
| |--------------------------------| |
| |SeaportFour|Changjiang Harbours | |
|============|===========|====================|======================================|
|Dalian |4.00 | 2.00 | Domestic imports are exempt from |
|Yingkou | | | harbour tolls |
| |-----------|--------------------|--------------------------------------|
|Qinhuangdao | | | |
|Tianjin | | | |
|Yantai | | | Domestic exports in the four Chang- |
|Qingdao | 2.50 | 1.30 | jiang Harbours are exempt from har- |
|shijiu | | | bour tolls except for petroleum (in- |
|Lianyuangang| | | cluding crude oil) and coal (in- |
|Shanghai | | | cluding coke). |
| | | | |
|Ningbo |-----------|--------------------|--------------------------------------|
|Wenzhou | | | |
|Fuzhou | 2.50 | 1.30 | Domestic imports and exports are |
|Xiamen | | | exempt from harbour tolls. |
|Shantou |-----------|--------------------|--------------------------------------|
|Guangzhou | | | domestic imports are exempt from |
|Huangpu | 1.00 | 0.50 | tolls. So are domestic imports and |
|Haikou | | | exports in the four Changjiang |
|Basuo | | | harbours. |
| |-----------|--------------------|--------------------------------------|
|Sanya | | | The scope of collection of or exemp- |
|Zhangjiang | 1.00 | 0.50 | tion from tolls shall be determined |
|Beihai | | | by the above categorization of |
|Fangcheng | | | goods. |
| |-----------|--------------------|--------------------------------------|
|Nanjing |25.00 | 12.50 | |
|Zhenjiang | | | domestic imports and exports are |
| |-----------|--------------------| |
|Zhangjiagang| | | exempt from harbour tolls |
|Nantong |50.00 | 25.00 | |
| | | | |
|============|===========|====================|======================================|
Notes:
1. The measures and conversion of weights of goods shall be handled
according to the rules for collecting harbour does issued by the Ministry
of Communications.
2. The harbour tolls for other containerized import and export shall be
calculated by 80% of their contents and the rate of 1.00 yuan/M for
import and yuan/M for export.
3. The minimun harbour toll is 1.10 yuan.


湖南省人民政府办公厅关于印发《湖南省城镇职工大病医疗互助暂行办法》的通知

湖南省人民政府办公厅


湖南省人民政府办公厅关于印发《湖南省城镇职工大病医疗互助暂行办法》的通知
湖南省人民政府办公厅


通知

各市、州、县人民政府,省直机关各单位:
省人民政府同意《湖南省城镇职工大病医疗互助暂行办法》,现印发给你们,请认真贯彻执行。

湖南省城镇职工大病医疗互助暂行办法
第一条 为完善我省城镇职工医疗保险体系,减轻参保职工患大病时的医疗费负担,根据《国务院关于建立城镇职工基本医疗保险制度的决定》(国发〔1998〕44号)和《湖南省建立城镇职工基本医疗保险制度实施意见》(湘政发〔1999〕15号)精神,结合我省实际,制
定本暂行办法。
第二条 大病医疗互助是解决参保职工年度内超过基本医疗统筹基金最高支付限额以上部分至10万元以下的医疗费用问题。
第三条 凡按《湖南省建立城镇职工基本医疗保险制度实施意见》的规定参加了本省各统筹地区城镇职工基本医疗保险的单位和个人(含退休人员),都必须参加所在统筹地区的职工大病医疗互助,并由用人单位在每年3月底前统一向统筹地区医疗保险经办机构一次性缴足当年大病医
疗互助费(下岗职工由再就业服务中心统一缴纳)。
第四条 职工大病医疗互助费原则上由职工个人负担。对特别困难的参保人员,单位可酌情补助。年度缴费标准由统筹地区人民政府根据当地经济承受能力和保障水平确定,报省人民政府批准后执行。省直管单位暂按每人每年60元的标准缴纳。
第五条 参保职工当年住院费用超过基本医疗统筹金最高支付限额以上的部分至10万元以下的医疗费用,个人支付不超过10%的费用,余下的费用由经办机构在筹集的大病医疗互助费中支付。具体支付标准,由统筹地区人民政府根据“以收定支,收支平衡,略有节余”的原则确定

第六条 参保职工按年度一次性缴足大病医疗互助费的,才能享受当年大病医疗互助,因故中断缴纳大病医疗互助费的,年度内不得重新申请参加,也不得享受该年度大病医疗互助。
第七条 参保职工大病医疗互助费由统筹地区基本医疗保险经办机构统一管理。大病医疗互助费,必须与基本医疗保险基金分开运行,分别核算,不得相互挤占和挪用,并接受财政、审计部门和参保职工的监督。
第八条 组织医疗技术专家对大病和疑难杂症进行研讨、咨询和论证,建立单独台帐及特殊病种档案资料,以及组织医药专家对大病医疗药品目录的遴选评审等所需费用,由同级劳动保障行政部门提出计划,经同级财政部门审核后,可在大病互助总费用中开支。
第九条 参保职工医疗费用超过年度基本医疗保险统筹基金最高支付限额后,需要继续住院治疗的,应及时向统筹地基本医疗保险经办机构提出大病医疗费用书面申请。经办机构审核同意后,应当向参保职工、定点医疗机构发给大病治疗通知书。参保职工凭大病治疗通知书继续在定点
医疗机构进行治疗,并预付个人自负的费用。医疗终结时,由定点医疗机构与医疗保险经办机构进行结算。
第十条 参保职工与经办机构发生有关大病医疗互助争议时,由争议双方协商解决;协商不成的,可以向直接管理该经办机构的劳动保障行政部门或者本级人民政府申请行政复议,也可以依法提起行政诉讼。
第十一条 本暂行办法实施一段时间后,统筹地区劳动保障行政部门可以根据实际支出情况,对大病医疗互助的缴费标准、支付办法及支付最高限额等提出调整意见,经省人民政府批准后执行。
第十二条 职工大病医疗互助的医疗服务管理办法,按《湖南省建立城镇职工基本医疗保险制度实施意见》和我省有关规定执行,结算年度与基本医疗保险结算年度一致。
第十三条 本办法由省劳动和社会保障厅负责解释。



2000年4月15日